seo半月刊–SEO 技術

英文網站優化中的詞乾技術


筆者:Zac
文章:英文網站優化中的詞乾技術


詞乾技術(keyword stemming)在英文網站優化中比較表面化,但對漢字網站優化也有一定的吸收意義。

詞乾技術指的是英文中某些詞是由一個主要的詞乾衍娩出來的,譬如說 work 是一個詞乾,由這個詞可以萌生眾多意義相同或有關但不一樣的時態,語態,單復數等方式,如working ,worked ,worker, works,workers 。

在網頁內部實質意義的寫文章中,應當盡力把同一詞乾衍娩出的不一樣方式天然的合成一體在句子之中,而不要僅運用純一方式。也就是說,假如你的目的鍵詞是work,最好working,worked,worker, works, workers合適顯露出來。

這麼做至少有兩個益處,一是有助於搜索引擎網站樹立網頁正題概念。為這些個相同詞乾的詞其心意真實義都是 相同,還是極為相近的。二是用戶在 搜索的時刻,可能運用五花八門的變體,不盡然都是筆者最喜歡用的那一個詞。假如你在網頁中顯露出來各種變體,你的網頁有更高的有可能性在不一樣搜索詞最後結果中顯露出來。


當然這些個詞的顯露出來務必合乎思維規律,合乎語法,不乾擾讀者閱覽。這麼的寫文章仍然有一定困難程度的。相同的原理還可以衍娩出兩個注意的地方。一是英文中不少詞不太同樣的拼法,但意義一致。譬如說web site,website,site,這幾個詞實際上放在心上義上沒太大不一樣,可以互相交換運用,在不一樣的句子中足以交錯運用不一樣的講法。 再一個是在內部實質意義寫文章時,盡力把同一個詞的變體及詞的各種順著次序seo排列都思索問題進去,把這些個都混起來運用在不一樣的地方。譬如web design,web development,site design,website design,web site designing,design web site,site developed……這些個詞的正題都是相同的,假如在一個網頁上,這些個詞交互顯露出來,那末對主網站關鍵詞(web design)的優化具備美好的增強效用,況且也可以包括更多的搜索詞。漢字網站的優化,固然沒有直接對詞乾技術的物品,但依據相同的原理,我們也可以延伸思索問題。譬如引擎對一點意義很相近的詞是否當作同一個意思。『基礎』和』初步學會』這兩個詞,固然拼音寫法驢脣不對馬嘴,但意義是常相近的。在某些事情狀況下,搜索有理解網頁內部實質意義的時刻,很可能把這兩個詞當作一回事。